Deutsch | Griechisch |
---|---|
Neben dem Bankgeschäft in Lettland verfügte Parex Banka über Tochterbanken in Litauen und der Schweiz (AP Anlage & Privatbank AG) sowie über Zweigniederlassungen in Estland, Schweden und Deutschland, eine Vermögensverwaltung für alle baltischen Staaten und mehrere Leasing-Firmen in der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (im Folgenden „GUS“). | Επιπλέον των τραπεζικών συναλλαγών της στη Λετονία, η Parex banka διέθετε θυγατρική τράπεζα στη Λιθουανία και στην Ελβετία (AP Anlage & Privatbank AG) και υποκαταστήματα στην Εσθονία, Σουηδία και Γερμανία, ένα παν-Βαλτικό διαχειριστή περιουσιακών στοιχείων και ορισμένες εταιρείες χρηματοδοτικής μίσθωσης που λειτουργούσαν στην Κοινοπολιτεία Ανεξάρτητων Κρατών (εφεξής «ΚΑΚ»). Übersetzung bestätigt |
Freilich, für die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS) und Georgien muß ein eigener Ansatz im Sinne des Konzepts der Europäischen Gemeinschaft für Partnerschaftsund Kooperationsabkommen gefunden werden. | Φυσικά για την Κοινοπολιτεία Ανεξάρτητων Κρατών (ΚΑΚ) και τη Γεωργία πρέπει να εξευρεθεί ιδιαίτερη προσέγγιση εξ απόψεως του σχεδίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για συμφωνίες εταιρικής σχέσης και συνεργασίας. Übersetzung bestätigt |
Freilich, für die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS) und Georgien muß ein eigener Ansatz im Sinne des Konzepts der Europäischen Gemeinschaft für Partnerschaftsund Kooperationsabkommen gefunden werden. | ΄Ομως για την Κοινοπολιτεία Ανεξάρτητων Κρατών (ΚΑΚ) και τη Γεωργία πρέπει να αναζητηθεί ειδική προσέγγιση στα πλαίσια του σχεδίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τις συμφωνίες συνεργασίας και εταιρικής σχέσης. Übersetzung bestätigt |
Auch in diesem Punkt ist eine bessere Zusammenarbeit mit Osteuropa und der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten erforderlich. | Και σε αυτό το σημείο, απαιτείται καλύτερη συνεργασία με την Ανατολική Ευρώπη και την Κοινοπολιτεία Ανεξάρτητων Κρατών. Übersetzung bestätigt |
Die Ergebnisse einer speziellen Studie zeigen, dass die meisten der neuen Mitgliedstaaten die offizielle Entwicklungshilfe in der Regel ihren Nachbarn zukommen lassen den Ländern des westlichen Balkans und der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten. | Τα αποτελέσματα ειδικής μελέτης δείχνουν ότι τα περισσότερα από τα νέα κράτη μέλη συνήθως κατανέμουν την επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια στους γείτονές τους στις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και στην Κοινοπολιτεία Ανεξάρτητων Κρατών. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Gemeinschaft Unabhängiger Staaten |
GUS |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.